oncemil sesenta y ocho días
amanece
oncemil sesenta y ocho días la nada
quedándose atrás
el agua hierviendo en la regadera
la cafetera silba
la amargura desborda la taza
un mensaje de tenue reclamo
inevitable
la ternura
atar los zapatos
marcharse
la tarde ida en silencio
reitero un viejo ritual
sentarme en la misma banca
tomar algo leer sin prisa
me recuerdan de nombre y rostro a pesar de una década y sonríen
me recuerdan un amor marchito ido
y vidas que se alejan y abandonan
miento la promesa de una foto
camino en silencio después
acompañado y trato de dilucidar
ese laberinto que me separa del resto
me siento después en un café
converso de poesía y memoria de penoso amor
amor unilateral (re)sentido
desamor al final cenizas de rabia
altiva soledad
me sorprenden
dónde te verás en diez años
y pienso en olas que rompen en una playa gris oncemil días
y cuatro mil más y nada
excepto mis huesos en la arena
más tarde un ángel de luto canta
y desespero con su voz
y rememoro amores lacerando
desde lo posible que fueron
en esa voz
por un segundo tengo la involutaria alegría
de atrapar su mirada y las notas de su canción
conjuro
de los amores que no vendrán que no hallarán aquí
más que las horas que se fueron
y la sombra extendida de la nada que me aguarda
me marcho
en los bolsillos oculto el temblor de mis manos
recorro las calles en espiral
(caracola de ecos vacíos)
escucho atento las promesas de interrumpir mi alucinada soledad
como si pasar de largo ratificara lo inverosimil
de ella
me alejo intentando
encontrar en desoír la tentación
una químera
los autos se alejan
calculo
dos o tres segundos y acabar
ningún amanecer
y el pensamiento se distacia con la luz de los faros
y nada queda
nada quedará al posar
el ave oscura de mi pensamiento
en una almohada nada cambiará
si es en un féretro
2L8 - Don't follow me
When we were young, we forgot to share, to see, to blossom,
Cuando éramos jóvenes nos olvidamos de compartir, de ver, de florecer,
and now we are tired, tired of this and that and all.
y ahora estamos cansados, cansado es esto y de aquello y de todo.
The reason why we lost, we lost our hearts you know is comfort,
La razón, el porqué estamos perdidos, perdimos nuestro corazón, tú sabes, es el confort.
yes we are tired, of being such cowards.
sí, estamos cansados, de ser tan cobardes.
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
"Forever young", that's a game we played and lost
"Siempre jóvenes", ése es un juego que jugamos y perdimos
Since we live, we shouldn't sell our dreams so cheap,
Puesto que estamos vivos, no debemos vender nuestros sueños tan baratos,
we should have always remain faithful to the essence of our existence
Debemos permanecer siempre fieles a la esencia de nuestra existencia.
Always keep everything in our lives that defines us
Siempre guardar todo lo que en nuestras vidas nos define.
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
There are so many roads to freedom,
Hay tantos caminos hacia la libertad,
I will follow...
lo seguiré...
there are so many roads to freedom,
hay tanto caminos hacia la libertad,
pleased to follow you if you show me one.
te seguiré con placer si me muestras uno.
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
oncemil sesenta y ocho días la nada
quedándose atrás
el agua hierviendo en la regadera
la cafetera silba
la amargura desborda la taza
un mensaje de tenue reclamo
inevitable
la ternura
atar los zapatos
marcharse
la tarde ida en silencio
reitero un viejo ritual
sentarme en la misma banca
tomar algo leer sin prisa
me recuerdan de nombre y rostro a pesar de una década y sonríen
me recuerdan un amor marchito ido
y vidas que se alejan y abandonan
miento la promesa de una foto
camino en silencio después
acompañado y trato de dilucidar
ese laberinto que me separa del resto
me siento después en un café
converso de poesía y memoria de penoso amor
amor unilateral (re)sentido
desamor al final cenizas de rabia
altiva soledad
me sorprenden
dónde te verás en diez años
y pienso en olas que rompen en una playa gris oncemil días
y cuatro mil más y nada
excepto mis huesos en la arena
más tarde un ángel de luto canta
y desespero con su voz
y rememoro amores lacerando
desde lo posible que fueron
en esa voz
por un segundo tengo la involutaria alegría
de atrapar su mirada y las notas de su canción
conjuro
de los amores que no vendrán que no hallarán aquí
más que las horas que se fueron
y la sombra extendida de la nada que me aguarda
me marcho
en los bolsillos oculto el temblor de mis manos
recorro las calles en espiral
(caracola de ecos vacíos)
escucho atento las promesas de interrumpir mi alucinada soledad
como si pasar de largo ratificara lo inverosimil
de ella
me alejo intentando
encontrar en desoír la tentación
una químera
los autos se alejan
calculo
dos o tres segundos y acabar
ningún amanecer
y el pensamiento se distacia con la luz de los faros
y nada queda
nada quedará al posar
el ave oscura de mi pensamiento
en una almohada nada cambiará
si es en un féretro
2L8 - Don't follow me
When we were young, we forgot to share, to see, to blossom,
Cuando éramos jóvenes nos olvidamos de compartir, de ver, de florecer,
and now we are tired, tired of this and that and all.
y ahora estamos cansados, cansado es esto y de aquello y de todo.
The reason why we lost, we lost our hearts you know is comfort,
La razón, el porqué estamos perdidos, perdimos nuestro corazón, tú sabes, es el confort.
yes we are tired, of being such cowards.
sí, estamos cansados, de ser tan cobardes.
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
"Forever young", that's a game we played and lost
"Siempre jóvenes", ése es un juego que jugamos y perdimos
Since we live, we shouldn't sell our dreams so cheap,
Puesto que estamos vivos, no debemos vender nuestros sueños tan baratos,
we should have always remain faithful to the essence of our existence
Debemos permanecer siempre fieles a la esencia de nuestra existencia.
Always keep everything in our lives that defines us
Siempre guardar todo lo que en nuestras vidas nos define.
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
There are so many roads to freedom,
Hay tantos caminos hacia la libertad,
I will follow...
lo seguiré...
there are so many roads to freedom,
hay tanto caminos hacia la libertad,
pleased to follow you if you show me one.
te seguiré con placer si me muestras uno.
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...
Don´t follow me cause I'm lost too...
No me sigas porque estoy perdido también...