martes, 29 de septiembre de 2009

La amarga manera

Me detengo. Llevo días enfermo. Pienso en la Muerte, no por la gripe en partícular (no es tan grave) sino en lo sorpresiva y natural a la vez que sería su llegada. Y es que no sé si estoy convencido que me sorprenda en estos momentos. Me apenaría, como recibir visitas descalzo y despeinado.
Es depresión, pienso.
Y pienso también en momentos de flaqueza en buscarte, pero así como hay canciones que vuelven como atraídas por el aroma a descomposición que exhala la felicidad, hay también un eco un eco de martillazos que no deja de volver.
Son mis palabras. Mis propias palabras, las que te decidieron a salir. No el silencio, no la circunstancia, sino mis palabras.
"Dijeron que tú siempre eres la última en saber. / Dijeron que no todo lo que brilla es oro. / No es sólo el que no vayas a volver a mí, / es la amarga manera en que lo dije."
The comedian - Roy Orbison


I sat there alone upon the ferris wheel
Me senté solo sobre la Rueda de la Fortuna
a pastel-colored carriage in the air.
(en) una canastilla color pastel en el aire.
I thought you'd leave me dangling for a little while,
Pensé que me dejarías colgando por un breve momento,
a silly twist upon a childish dare.
un giro tonto a una travesura infantil.

Below I saw you whisper to another man
Debajo te vi susurrar a otro hombre
Who held the lever that could bring me down
quien sostenía la palanca que pudo bajarme.
He stopped the world from turning at your command
Él detuvo el girar del mundo a tu mandato
It's always something cruel when left to drown
Siempre fue algo cruel cuando me dejabas ahogar.

And I'm up while the dawn is breaking,
Y me levanto cuando está amaneciendo,
Even though my heart is aching.
incluso si mi corazón duele.
I should be drinking a toast to absent friends
Yo debo estar tomando un trago por los amigos ausentes
instead of these comedians.
en lugar de estos comediantes.

I can hardly hear the music from the carousel,
Dificilmente puedo escuchar la música del carrusel,
the wind picks up, the carriage starts to sway
el viento arrecia, la canastilla comienza a balancearse
and one by one the lights go out, it's closing time.
y una por una las luces se apagan, es la hora del cierre.
I see you take his hand and walk away...
Te miro tomar su mano y caminar lejos...
walk away...
caminar lejos...

They say that you are always the last to know.
Dijeron que tú siempre eres la última en saber.
They say that all that glitters is not gold.
Dijeron que no todo lo que brilla es oro.
It's not just that you're never coming back to me,
No es sólo el que no vayas a volver a mí,
It's the bitter way that I was told.
es la amarga manera en que lo dije.

And I'm up while the dawn is breaking,
Y me levanto cuando está amaneciendo,
Even though my heart is aching.
incluso si mi corazón duele.
I should be drinking a toast to absent friends
Yo debo estar tomando un trago por los amigos ausentes
instead of these comedians.
en lugar de estos comediantes.



domingo, 13 de septiembre de 2009

"It's just love's way..."

Alguna vez me preguntaste por qué no había una mención tuya en mi blog. Te fui honesto: al igual que en mi poesía, me cuesta hablar de lo que siento, mas no de lo que he sentido. Es decir, mis escritos son reverberaciones de lo que sentí, de lo que amé y perdí. Eso, con una sonrisa triste, fue mi manera de decirte que estabas en mi vida, en esos sentimientos que experimentaba en tiempo presente, que formabas parte del momento.
Ahora, comprendes de qué va este escrito...

Pero el caso es que no tengo las palabras precisas para decir lo que me significaste (y es que entre más te diga lo que siento, más enorme es mi desprecio a mí mismo por darle la espalda. Estoy dividido entre aceptarme como un traidor o haber sido un insensible. Mucho me temo que estoy hecho de ambas cosas). Fuimos un vals (que pensamos) interminable, al ritmo de músicas misteriosas e imposibles, fuimos la risa improbable, el guiño ante lo despiadado. Quiero creer que por momentos nos amamos, que por eso oscilábamos tanto entre no volvernos a ver y caer enamorados ante los detalles, ante el simple "corazón" y "te pienso".
Recuerdo la forma en que te dije adiós. La crueldad involuntaria (y es que ésa es la que más lastima, asi como el odio duele menos que la incapacidad de amar), en un absurdo despliegue de horizontes intrazados, te desdibujé de mi futuro. En el fondo, el caer ante la tentación de la ternura inmediata, del amor prometido, no hizo mella en el amor que sentían por ti. Me aterré. Me aterré por la posibilidad de que partes de mi alma te estuvieran mintiendo al mismo tiempo que a mí. Me aterró la posibilidad de herirte, y te dije adiós en ese momento, cuando sé de corazón que por mucho que me amaras (si amor hemos de llamarle a nuestro vínculo) podrías dejarme ir sin sufrimiento. Espero que así haya sido. Espero que estés bien, y si tu corazón se rompió, no se rompió solo: Te pienso, corazón.


Love's way
Human Drama
Solemn Sun Setting












Love, need we ask why
Amor, necesitamos preguntar porqué
or wonder how
o cuestionarnos cómo
seasons turn,
las estaciones pasan,
feelings fade
los sentimientos se desvanecen
and slowly change.
y lentamente cambian.

It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.

Face to face now we stand
Cara a cara estamos de pie
but miles away
pero a millas lejos
on different lands
sobre diferentes tierras
in different times.
en diferentes tiempos.
Our love lies,
Nuestro amor miente,
we can't know why.
no podemos saber porqué.

It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.
It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.

The journey was our only rhyme
El recorrido fue nuestra única rima
and reason to live this life,
y razón para vivir esta vida,
the crossroads came
las encrucijadas llegaron
to our separate ways.
a nuestros caminos separados.
we can't know why.
no podemos saber porqué.

It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.
It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.

To your eyes I sing this song,
Ante tus ojos canto esta canción,
words formed by pieces of a shattered heart
palabras formadas por las piezas de mi destruído corazón.
Memory must fill
El recuerdo deberá llenar
the loss I feel.
la perdida que siento.

It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.
It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.
It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.
It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.
It's just love's way.
Es sólo la manera del amor.