viernes, 23 de octubre de 2009




El Hombre que casi conoció a Michi Panero
Nacho Vegas
Liceu-BCN










Es hora de recapitular
las hostias que me ha dado el mundo.
Hoy querrán oír mi último adiós.
Bien, poco a poco van llegando
y yo los recibo en batín.

Y unos me llaman chaval
y otros me dicen caballero.
Alguno no se ha querido pronunciar.
Yo una vez tuve un amor,
pero si he de ser sincero
dije "no" en el altar
y cuando digo no es no.

Fracasé una vez, fracasé diez mil
y aún así alzo mi copa hacia el cielo
en un brindis por el hombre de hoy
y por lo bien que habita el mundo.
¡Mirad, las niñas van cantando!
(Niñas) Shalalaralalá ...

Y no me habléis de eternidad.
No me habléis de cielos ni de infiernos más.
¿No veis que yo le rezo a un dios que me prometió
que cuando esto acabe no habrá nada más?
Fue bastante ya ...

Nunca fui en nada el mejor,
tampoco he sido un gran amante.
Más de una lo querrá atestiguar.
Pero si algo hay capital,
algo de veras importante,
es que me voy a morir
y cuando digo voy es voy.

Lo he pasado bien, y casi conocí en
una ocasión a Michi Panero,
y es bastante más de lo que jamás
soñaríais en mil vidas.
¡Mirad, las niñas van cantando!
(Niñas) Shalalaralalá ...

Dejadme preguntar: ¿Es esto el final?
Y si es así, decid: ¿Me vais a extrañar?
¡Veo que asentís pero yo sé que no!

Qué lástima, no dejaré
nadie a quien transmitir mi sabia;
consideré insensato procrear.
Y diréis de mí que soy
un viejo verde y cascarrabias,
y diréis muy bien,
y cuando digo bien es bien.

¡Largo ya de aquí! ¿Qué queréis de mí?
¿Es mi alma o es mi dinero?
Si de uno carezco y la otra es
una anomalía en esta vida.
¡Mirad, las niñas van cantando!
(Niñas) Shalalaralalá ...

(Muy bien niñas)

¡Y unos me llaman chaval,
y otros me dicen caballero!
¡Alguno declinó mi oferta para hablar!
¡Yo una vez tuve un gran amor,
pero si he de ser sincero
dije "no" en el altar,
y cuando digo no quiero decir que no!

He bebido bien, y casi conocí en
una ocasión a Michi Panero,
y ahora brindo en paz por la humanidad
y por lo bien que habita el mundo.
¡Escuchad, os lo diré cantando!
(Viejo) Shalalaralalá ...

Hasta nun ... ca ...

miércoles, 14 de octubre de 2009

¿Recuerdas?


Nos despediamos sin desearlo, como cada vez que estabamos juntos. Esa tarde habías compartido conmigo las páginas de tu diario, aquel íntimo registro de tu vida, y heme ahí entre sus páginas, descrito y amado como nadie, nunca lo había hecho (y temo que años han pasado sin que nadie me haya vuelto a estremecer con sus palabras).
Ahora mismo quisiera recordarte, recordar esas palabras, pero al igual que el vino, con los años han adquirido un sabor imposible de describir, irreal.
Tomé tu mano y coloqué mis labios sobre tu mejilla, lentamente y no por tímides, sino porque cada beso tuyo era como si siempre fuera el primero, tu piel era un territorio nuevo a mis besos, siempre. El eco de tu cabello acaricia el dorso de mi mano, como si aun la posars sobre tu cuello. Tú besaste mi mejilla también, y lentamente ese beso cortés de despedida se volvió un abrazo que sin ningún esfuerzo puedo aún sentir, a pesar de los años y las distancias...
Embriagado de recuerdos, me es imposible pensar al mismo tiempo que dificilmente podrías estar más lejos de lo que estás ahora, pero asi es. Tan imposible como me sería en aquel instante pensarme, años después (ahora), vacío de ti, de todo, roto.
Y pienso en destinos, destinos rotos a fin de cuentas, pero que fueron trazados en mi pecho y al romperse se volvieron la cicatriz más grande, se volvieron un ánima que me habita (he de decir que soy más las cosas que anhelo, las que amé y perdí, las que me arrebataron, lo que constituye mi esencia).
Por eso, recuerdo, exactamente, como una agonía exquísita e insoslayable, la melodía que surcaba el aire cuando tú y yo éramos ese abrazo profundo.
Y sonrío amargamente, por que si la relatividad del tiempo y los universos paralelos son una realidad, hay un tiempo congelado dónde tú yo, abrazados sin tregua, nos estremecemos en un vals imposible. Y también que en algún universo, no seguimos el mismo camino que en éste y ambos, con los ojos reflejando los del otro, siempre recordamos la canción de nuestro primer beso.


Send me an Angel
Scorpions
Moments of Glory





The wise man said just walk this way
El Sabio dijo sólo recorre este camino
To the dawn of the light
hasta la llegada de la luz
The wind will blow into your face
El viento soplará en tu rostro
As the years pass you by
como los años que pasan por ti.

Hear this voice from deep inside
Escucha esa voz desde tu interior
Its the call of your heart
es la llamada de tu corazón
Close your eyes and your will find
Cierra tus ojos y encontrarás
The passage out of the dark
El camino fuera de la oscuridad

Here I am
Aquí estoy
Will you send me an angel
¿Me enviarás un ángel?
Here I am
Aquí estoy
In the land of the morning star
en la tierra del lucero del alba

The wise man said just find your place
El Sabio dijo sólo encuentra tu lugar
In the eye of the storm
en el ojo de la tormenta
Seek the roses along the way
busca las rosas a lo largo del camino
Just beware of the thorns
sólo ten cuidado de las espinas

Here I am
Aquí estoy
Will you send me an angel
¿Me enviarás un ángel?
Here I am
Aquí estoy
In the land of the morning star
en la tierra del lucero del alba

The wise man said just raise your hand
El Sabio dijo sólo alza tu mano
And reach out for the spell
y alcanza el hechizo
Find the door to the promised land
encuentra la puerta a la tierra prometida
Just believe in yourself
sólo cree en ti

Hear this voice from deep inside
Escucha esa voz desde tu interior
Its the call of your heart
es la llamada de tu corazón
Close your eyes and your will find
Cierra tus ojos y encontrarás
The passage out of the dark
El camino fuera de la oscuridad

Here I am
Aquí estoy
Will you send me an angel
¿Me enviarás un ángel?
Here I am
Aquí estoy
In the land of the morning star
en la tierra del lucero del alba