domingo, 21 de septiembre de 2008


Fiddler on the Green
Demons & Wizards
Demons & Wizards







Sad voices they're calling.
Voces tristes están llamando.
Our precious girl she can't be gone
Nuestra preciosa niña no puede haberse ido.
How bitter this morning
Qué amarga esta mañana
when daddy's darling
cuando la querida de papí
Went out and started her day.
se fue y comenzó su día.

Wasn't there a dream last night:
No fue un sueño la última noche:
like a spring never ending
como una primavera interminable
still the water runs clear
mientras el agua corría clara
through my mind
a través de mi mente
on the field I can see a fiddler,
sobre el campo pude ver a un violinista,
the fiddler on the green and the sad boy
el violinista sobre el prado y el niño triste,
I took him too early
Lo tomé demasiado pronto...
Would you mind...
¿te importaría...?
Would you mind...
¿te importaría...?
Would you mind...
¿te importaría...?
if I take you
¿...si te tomo?

To be with you...
Para estar contigo...
To be with you...
para estar contigo...
To be with you...
para estar contigo...
To be with you...
para estar contigo...


The sun seemed bright,
El sol pareció brillante,
The air was clear
el aire estuvo claro.
The air was clear...
el aire estuvo claro...
A trick of light
Un truco de luz
turned red into green,
convirtió el rojo en verde,
she saw the light
ella vio la luz,
her face was pale
su cuerpo palideció,
her body smashed,
su cuerpo se destruyó
her beauty's gone
su belleza se marchó.

Isn't it a shame
¿No es una vergüenza?
the reaper said.
dijo el Segador.
He is quite alone here
Él está tan solo aquí
and still waiting for you.
y sigue esperando por ti.
Oh I really did fail for the first time,
Oh, realmente fallé por primera vez,
spoke the fiddler, poor old fiddler
exclamó el violinista, pobre y viejo violinista,
the fiddler on the green
el violinista sobre el prado,
The fiddler on the green.
el violinista sobre el prado.
It would be nice:
podría ser agradable:

Take my hand...
Toma mi mano...

Just hold my hand,
Sólo toma mi mano,
I'll take you there,
te tomaré aquí,
your pain will go away.
tu dolor se irá lejos.

sábado, 6 de septiembre de 2008

Hay fantasmas que no cesan. Volviste. Desde el vacío te convertiste en un silencio insistente. Desde la presencia borrosa e inaccesible, vienes ahora a confirmar tu ausencia, clara y obvia y triste. Y no seré yo quien rompa los silencios. Porque asi son las cosas, simple y llanamente, me gusta la estética del martirio. Porque la sangre revela la vida, por que las cenizas revelan fuego antiguo. Porque estamos necesitados de (haber) sentido.

***

Esta canción me llegó ya hace años. Era la historia de amor trasatlántica de una buena amiga. Dedicada, emotiva, la canción caló hondo donde por lo regular no tengo nada. Una noche de lluvia y cansansio, fue el fondo de una llama(ra)da. Entonces, de golpe, se volvió un himno, junto con otras tres canciones oportunas, de un amor absurdo, casi imposible y, amarga, secretamente, unilateral.
Todo pasa. Las dos historias terminaron en el mismo resúmen: Amargo, imposible, absurdo... Unilateral.

***

Hoy, por casualidad (o por una de esas causalidades que no puedo rastrear), recordé el nombre del grupo y busqué la canción adoptada por mis adentros como un himno. Lo único que siento es que no siento nada. Ni siquiera la dura coincidencia de que vino de la mano de ella, ni siquiera eso.

A veces, no sentir nada duele más. Como dicen que duele cuando te han amputado un brazo. Porque ansías que duela, por que quieres que siga ahí. Por que si duele, al menos es que hubo algo.


One life, one soul
Gotthard feat. Montserrat Caballé
Tu Pasion (EP)




I' ve been waiting, all my life
He estado esperando toda mi vida
for the sun to make it mine
por el sol para hacerlo mío
Callin ' , callin, whispering your name
llamando, llamando, susurrando tu nombre
N' right now
y justo ahora
you're on my trail
estás en mi camino
falling, falling, wishing you near
cayendo, cayendo, deseándote cerca
but somehow
pero de algún modo
you slipped away
te escurres
like ice in the sun.
como el hielo en el sol.
already gone.
Ya se ha ido.

One life, one soul
Una vida, un alma
forever I know.
siempre lo he sabido.
Follow me follow me
Sígueme, sígueme
wherever I go.
a donde quiera que vaya.
One life one soul
Una vida, un alma
just waiting to flow.
sólo esperando fluir.
Follow me follow me,
sígueme, sígueme,
don't let me go
no me dejes ir.

I've been dreaming for too long
he estado soñando por demasiado tiempo
Chasing rainbows, on my own
persiguiendo arcoiris, en soledad
Screamin' screamin'
gritando, gritando
"you are the wind in my sail
"tú eres el viendo en mi velamen
in an ocean so wide
en un océano tan vasto
over good times
sobre los buenos tiempos
bad times
sobre los malos
I'll be your own guiding light
seré la tu propia luz guía
Holding your hand
sosteniendo tu mano
Eyes open wide
los ojos abiertos por completo
N' always beside."
y siempre a tu lado."

One life, one soul
Una vida, un alma
forever I know.
siempre lo he sabido.
Follow me follow me
Sígueme, sígueme
wherever I go.
a donde quiera que vaya.
One life one soul
Una vida, un alma
just waiting to flow.
sólo esperando fluir.
Follow me follow me,
sígueme, sígueme,
don't let me go
no me dejes ir.

One life, one soul
Una vida, un alma
forever I know.
siempre lo he sabido.
Follow me follow me
Sígueme, sígueme
wherever I go.
a donde quiera que vaya.
One life one soul
Una vida, un alma
just waiting to flow.
sólo esperando fluir.
Follow me follow me,
sígueme, sígueme,
don't let me go...
no me dejes ir...